Amalgated Business Center

Where Businesses Thrive and Collaborate

Featured

What Sort Of Certification A Translation Company Needs To Be Certified:

Many people want to start translation services, and they start doing their jobs. But people feel hesitation in hiring these types of people whose translation companies are not certified by authorized organizations. These Translation center (สถานที่รับแปลเอกสาร, which is the term in Thai) need to get a proper certificate for the strong reputation of their translation business.

There are two original certificates awarded to translation companies, which are listed below.

ISO-9001:2008 certification:

The International Organization for Standardization (ISO) certifies those quality management methods, as well as the most upgraded version of that standard, is ISO-9001:2008. It is not specific to industries of translation or localization; however, it certifies that the translation or localization service has established processes. It is an absolute standard that guarantees that accredited companies meet with certain quality metrics.

EN-15038:2006 certification:

This certification is a particular European benchmark for translation services and is designed to use a detailed set of rules and regulations and requirements for translation service providers that are meant to meet business needs. Once it has been approved. A translation made by an organization of EN-15038:2006 approval is reviewed by a reader other than the translator.

Translators employed for a licensed translation service may meet specific criteria, such as gaining advanced translation credentials, an appropriate credential in another field of expertise in addition to two or more years of recorded translation experience, and a total of five years of full-time translation experience.

Those companies that already received or going to win these certificates can work internationally for the language translation for documents.

These certificates only awarded to those translation companies, which proves their hard work in front of international authorized translation institutions. Not every company can win these certificates until or unless they impress the high authorities with their high-quality work. For your translation project, you need to check that your required company is certified or not.

Amanda Peterson: Amanda is an economist turned blogger who provides readers with an in-depth look at macroeconomic trends and their impact on businesses.